Я - менестрель, бард по имени Лютик,
Слагаю баллады я о прекрасном.
Сегодня спою о великом и лучшем,
О Белом Волке опасном.
Он - Ведьмак, и он этим живёт,
Внимайте словам моим, добрые люди:
Ибо быстро закончит дни свои тот,
Кто терпенье его испытывать будет.
Геральтом Ривским его называют.
Убивает он монстров, убивает играя.
Он разделает их не оставив и шанса,
И оставит тела на земле разлагаться.
Но, простите, обязан сказать,
Слова "скромность" и "честь" вы должны понимать!
Вы светлы, как звезда?
Вы чисты, как дитя?
Не должны вы его опасаться,
Мечом своим не причинит он вреда,
И дружбы своей не предаст никогда.
Это правда!
Каждым поступком покажет он мощь,
Не откажет он в помощи барду,
И не колеблясь мне сможет помочь,
Как всегда оказавшись мне к месту,
Разберётся он с мужем моей новой невесты,
Или с пьяным барыгой в таверне который,
Мне проигрывал в покер снова и снова.
Он бродит везде, всё ему нипочём.
Шкуру монстра стальную пронзит он мечом.
Ничего не боится и не отступает,
И везение тут ни при чём.
Силён он магией, мечом, даже руками голыми,
Над монстрами победы одерживал не даром.
В мастерстве своём он возвышается над многими,
Которому обучен был Весемиром старым.
Увы! Но в беспокойном мире нашем,
Где часто получают невиновные,
Где показаться невиновным может монстр даже,
В сравнении со злобой, человеком порожденную,
Страх и смерть короли сеют средь всех людишек,
Заставляя поверить, что враги краснолюды,
А враги это зависть, плетенье интрижек.
Я громко пою, так что слушайте люди!
Кто против тирании этой сможет нас вести,
Из ямы выгребной, обмана сможет нас спасти?
И не скажу "никто" я дабы не обидеть ,
Того кто отличает зло, и правду чётко видит,
Головы не склоняет, остается свободным
От тиранов и магов на убийство способных.
Жизни мили проходя,
Ведь не встретил раньше я
Никого смеющегося, не боясь ответа
Над монстром или даже королём,
Правду сохранившего ведьмака мечом,
Как Геральт из Ривии, и лютню ставлю я на это.
Также воспою его уменье в покере с костями,
Шутить не любит, кулаками борется, умён,
Спокойствие в глазах перед всеми упырями.
И в жизни женским обществом он не был обделен.
И участвовал во многих битвах он,
Он не один, друзья у него есть,
Крепость Каэр Морхен - его родной дом,
На лице его боевых шрамов не счесть.
И каждый шрам на его теле -
След триумфов и побед,
Дружбой с ним горжусь на самом деле,
Горжусь, что друг он мой на много лет.
Отныне знаете, уважаемые дамы, господа,
О величайшем воине, не сомневаюсь, это точно,
Балладу помнить эту вы должны всегда,
Чисто ли ваше сердце иль порочно.
Лютик - моё имя - пою я о великом и прекрасном -
Поведал вам историю о Белом Волке беспристрастном!
Перевод: ZooL SmoK. Адаптация: Autumn и Rastaman. Редактирование: Swordman и ZooL SmoK.